2/5 Traducción para doblaje de voz con scrpts
Aprenda cómo hacer traducciones para doblaje cuando le entregan los scrips en ingles con tiempos marcados.
44,691 views
   27/10/2008
   4 horas
   Ing Leonardo Cardenas T
   Cod. 2409 TR-T1 CE
   2409
05 INDICE / DESCRIPCION DEL PRODUCTOS (TD-CS)
0501 Índice / Ejemplo / Abreviaciones / babylon
0502 Índice Parámetros / Copiar Pegar / Traducir
0503 Índice Ortografía /Traducción / Últimos Ajustes
0504 Índice Buscar y Remplazar
0505 Descripción Producto / Traducción / Revisión
06 COPIAR Y PEGAR SCRIPTS
0601 Copie y Pegue los Scripts / Silencios / Formato
0602 Copie y Pegue 2da Columna / Active Silencios / T /
0603 Segundo Ejemplo Copiar y Pegar
0604 Franja Azul/ Copiar y Pegar Capítulo 1
0605 Copiar y Pegar Capitulo 2
07 MARCAS
0702 Como Usar las Marcas/Tiempos Finales
0704 Tiempos Finales Vs. Tiempo Final Películas/ Correcciones
0705 Activar Marcas / Franja Azul
08 TRADUCCION
0801 Limites / Parámetros
0802 Traducción / Ortografía
0803 Revise la Traducción